Abstract
The Afrikaans Language Monument (ATM) in Paarl, South Africa, was erected on the foothills of Paarl Mountain to celebrate the history and development of the Afrikaans language. It is a large and imposing nonfunctional structure, richly imbued with symbolic meaning. There is also a museum for the Afrikaans language in the same town, making it the only language in the world with a monument as well as a museum dedicated to it.
Afrikaans is still viewed by many as the language of the oppressor, owing to its connection to the apartheid government, rendering the monument a hotly contested site. This chapter poses the question of whether the changed sociocultural climate in the country – from the apartheid government in the 1970s to a democratically elected government today – has affected the attitude of the broad South African public toward the monument and if so, what those changed attitudes translate to in terms of the viability of the institution as a tourism destination and a national place of commemoration.
The comparative, qualitative method is employed by comparing attitudes displayed toward certain aspects pertaining to the monument during the building and planning phase in the 1960s and 1970s and responses to the same aspects 40 years later, with the aim of putting cultural changes into perspective against the broader background of the country’s sociopolitical and cultural development.
Although some South Africans still view the efforts of the ATM to transform their events and exhibitions to attract people from across the spectrum as mere political window dressing, very significant changes are visible in visitor demography and numbers, pointing to a greater acceptance of the monument as a cultural rather than political icon.
This chapter is loosely based on an the article “Die Afrikaanse Taalmuseum en -monument: 40 jaar later” co-authored by A van Zyl and J Rossouw, which was published in the Journal of Humanities, no 56 (2–1), 2016.
References
Afrikaanse Taalmonumentkomitee (ATMK). (various years). Unpublished meeting Minutes.
ATM (Afrikaans Language Monument). (2009). Marknavorsing. Unpublished internal ATM document.
ATM (Afrikaans Language Monument). (2016). The Afrikaans Language Monument: From concept to being. ATM information leaflet. Available at http://www.slideshare.net/IsabeauBotha/taalmonument-information-booklet-2016. Accessed Jan 2017.
Beningfield, J. (2004). Native lands: Nation, language and landscape in the Taal Monument, Paarl, South Africa. Social Identities, 10(4), 509–525.
Burden, M. (2000). Die metodologie van kultuurgeskiedenis. South African Journal for Cultural History, 14(2), 17–29.
Cattermole, P. (2008). Architectural excellence: 500 iconic buildings. Ontario: Firefly Books.
Coombes, A. E. (2003). History after apartheid: Visual culture and public memory in a democratic South Africa. Durham: Duke University Press.
Die Burger. (1971). Die eg ou-Kaapse gaan tot niet, 2 November.
Die Suid-Afrikaan. (1995). Taalmonument: Fallus of Volkskat? (53), 33.
Eldridge, R. (2003). An introduction to the philosophy of art. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Hugo, D. (Ed.). (2009). Halala Afrikaans. Stellenbosch: Protea Boekhuis.
Huigen, S. (2008). Taalmonumente. In Van Volksmoeder tot Fokofpolisiekar, Kritiese opstelle oor Afrikaanse herinneringsplekke. Stellenbosch: SunPress.
Le Cordeur, M. (2010). Kaapse Afrikaans. Die Burger, 17 March.
Marschall, S. (2005). Forging national identity: Institutionalising foundation myths through monuments. South African Journal of Cultural History, 19(1), 19–35.
McDonald, Z. (2013). Waarom besoek plaaslike bruin mense as ‘n reël nie die ATM nie? Unpublished internal ATM document.
Pieters, H. (n.d.). The Taalmonument: Monument for what? Unpublished master’s thesis, Department of Arts & Heritage, University of Maastricht, Belgium.
Simos, C. (2012). Paarl Taal Monument: Struggle during apartheid and post-apartheid. Unpublished semester project, Department of Architecture, University of Cape Town.
Smith, S. (2013). Monumentalising language: Visitor experience and meaning making at the Afrikaanse Taalmonument. Unpublished doctoral thesis, School of Tourism and Hospitality Management, Southern Cross University, Lismore, Australia.
Staiff, R. (2014). Re-imagining heritage interpretation: Enchanting the past-future. Farnham: Ashgate.
Steyn, J. C. (2014). Ons gaan ‘n taal maak. Pretoria: Kraal Publishers.
Sunday Times. (1975). Top Nats intervene. 27 April.
Van Niekerk, A. (2000). Taalmonument aan die suiderhang van Paarlberg. Die Taalgenoot, 8/9(69), 6–9.
Van Rensburg, C. (2012). So kry ons Afrikaans. Pretoria: Lapa.
Van Tonder, J. B. (1994). The Taal Monument: An analytical study. Unpublished semester project, Department of Architecture, University of Pretoria.
Van Wijk, J. (2014). Taalmonument. Tokai: Historical Media.
Van Zyl, A. (2016). Monuments: Building walls or building bridges? Unpublished lecture, Symposium of the South African Society for Cultural History, southern region, Stellenbosch, 30 September.
Van Zyl, A., & Rossouw, J. (2016). Die Afrikaanse Taalmuseum en -monument in die Paarl: 40 jaar later. Journal of Humanities, 56(2–1), 295–313.
Vorster, B. J. (1975). Unpublished address (sound recording and transcription).
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2019 Springer Nature Switzerland AG
About this entry
Cite this entry
van Zyl, A. (2019). Afrikaans Language Monument: A Contested Monument for a Contested Language. In: Brunn, S., Kehrein, R. (eds) Handbook of the Changing World Language Map. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-73400-2_96-1
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-73400-2_96-1
Received:
Accepted:
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-73400-2
Online ISBN: 978-3-319-73400-2
eBook Packages: Springer Reference Earth and Environm. ScienceReference Module Physical and Materials ScienceReference Module Earth and Environmental Sciences